H6437

פנה / פָּנָה

panah

panah (pa-ná)

v.

  1. transformar
  2. (por implicação) enfrentar, ou seja, aparecer, encarar, etc

[raiz primitiva]

- mostrar-se, observar, contemplar, expulsar, vir, X encurralar, esvaziar, amanhecer, ir embora, deixar, parecer, notar, falecer, preparar, reparar, (ter) respeito (por), (re-) tornar (atrás, ao lugar).

H7722

שוא , שואה , שואה / שׁוֹא , שׁוֹאָה , שׁוֹאָה

show`, showtah, shoah

show, showtah, shoah (cho, cho-ta, cho-a)

sf.

  1. uma tempestade
  2. (por implicação) devastação

[a partir de uma raiz não utilizada que significa correr mais]

- desolado, destruído, destruição, tempestade, alvoroço

G5490

χασμα / χάσμα

chasma

chasma (cas-ma)

s.

  1. um "abismo" ou vacância (intervalo intransitável)

[a partir de uma forma do obsoleto chao "bocejar"]

- golfo

H4397

מלאך / מַלאָך

mal`ak

malak (ma-lac)

sm.

  1. um mensageiro
  2. especificamente, de Deus, ou seja, um anjo (também um profeta, sacerdote ou professor)

[a partir de uma raiz não utilizada que significa enviar como representar]

- embaixador, anjo, rei, mensageiro