<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dicionário Biblico Hebraico e Grego &#187; g-capa</title>
	<atom:link href="http://www.dosenhor.com/categoria/grego/g-capa/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dosenhor.com</link>
	<description>Grego e Hebraico das Sagradas Escrituras</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 13:58:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>G2875</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2875</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2875#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 14:47:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>
		<category><![CDATA[capa]]></category>
		<category><![CDATA[kapa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2875</guid>
		<description><![CDATA[kopto &#8211; G2875 &#8211; κοπτω copto (cop-to) - Um verbo principal; &#8220;cortar&#8221;; Especificamente para vencer a dor no peito: &#8211; reduzir, lamentar, chorar, berrar. Compare a base de &#8216;tomoteros (G5114)&#8217;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>kopto &#8211; G2875 &#8211; <font size="6">κοπτω</font><br />
copto (<em>cop-to</em>)<br />
<em>- Um verbo principal; &#8220;cortar&#8221;; Especificamente para vencer a dor no peito: &#8211; reduzir, lamentar, chorar, berrar. Compare a base de <a href="http://dosenhor.com/?s=G5114">&#8216;tomoteros (G5114)&#8217;</a>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2875/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G2779</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2779</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2779#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 19:42:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2779</guid>
		<description><![CDATA[kepos &#8211; G2779 &#8211; κηπος kepos (que-pós) - Da afinidade incerta; um jardim: &#8211; jardim.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>kepos &#8211; G2779 &#8211; <font size="6">κηπος</font><br />
kepos (<em>que-pós</em>)<br />
- <em>Da afinidade incerta; um </em>jardim: &#8211; jardim.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2779/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G2873</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2873</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2873#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 15:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>
		<category><![CDATA[capa]]></category>
		<category><![CDATA[kapa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2873</guid>
		<description><![CDATA[kopos &#8211; G2873 &#8211; κοποςcopos (co-pós) - De &#8216;kopto (G2875), &#8220;cortar&#8221;&#8216;; um corte, isto é, (por analogia) esforço (como redução da força), literal ou figurativamente; por implicação, dores: &#8211; trabalho, + problema, cansaço.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>kopos &#8211; G2873 &#8211; <font size="6">κοπος</font><br />copos (<i>co-pós</i>)<br /> <i>- De &#8216;<a href="http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2875">kopto (G2875), &#8220;cortar&#8221;</a>&#8216;; um </i>corte<i>, isto é, (por analogia) </i>esforço<i> (como redução da força),  literal ou figurativamente; por implicação, </i>dores<i>: &#8211; trabalho, + problema, cansaço.</i></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2873/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G2753</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2753</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2753#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 15:35:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2753</guid>
		<description><![CDATA[keleuo &#8211; G2753 &#8211; κελευωqueleuo (que-le-u-o)- De uma palavra preliminar, κέλλω, kello (encorajar); “abençoar”; incitar, isto é, ordenar: comandar (-ando).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>keleuo</b> &#8211; G2753 &#8211; <font size="6">κελευω</font><br />queleuo (<i>que-le-u-o</i>)<br /><i>- De uma palavra preliminar, <font color="#3333ff">κέλλω</font>, kello (</i>encorajar<i>); “abençoar”; </i>incitar<i>, isto é, </i>ordenar<i>: comandar (-ando).</i></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2753/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G4395</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-pi/g4395</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-pi/g4395#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jun 2007 13:40:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>
		<category><![CDATA[g-pi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-pi/g4395</guid>
		<description><![CDATA[propheteuo &#8211; G4395 &#8211; προφητευωprofeteuo &#8211; (pro-fe-te-u-o)- De &#8216;prophetes (G4396), &#8220;profeta&#8221;&#8216;; profetizar eventos, divino, falar sob a inspiração, exercitam o ofício da profecia: &#8211; profecia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>propheteuo &#8211; G4395 &#8211; <font size="6">προφητευω</font><br />profeteuo &#8211; (<i>pro-fe-te-u-o</i>)<br /><i>- De &#8216;<a href="http://dosenhor.com/index.php/grego/g-pi/g4396">prophetes (G4396), &#8220;profeta&#8221;</a>&#8216;; </i>profetizar<i> eventos, </i>divino<i>, </i>falar sob a inspiração<i>, exercitam o ofício da </i>profecia<i>: &#8211; profecia.</i></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-pi/g4395/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G2872</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2872</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2872#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jun 2007 23:19:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2872</guid>
		<description><![CDATA[kopiao &#8211; G2872 &#8211; κοπιαωcopiao (co-pi-ao)- Derivado de &#8216;kopos (G2873), &#8220;cansaço&#8221;&#8216;; cansado; por implicação trabalho duro: &#8211; trabalhar, laborar, cansar-se, enfadar-se.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>kopiao &#8211; G2872 &#8211; <font size="6">κοπιαω</font><br />copiao (<i>co-pi-ao</i>)<br /><i>- Derivado de &#8216;<a href="http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2873">kopos (G2873), &#8220;cansaço&#8221;</a>&#8216;; </i>cansado<i>; por implicação </i>trabalho duro<i>: &#8211; trabalhar, laborar, cansar-se, enfadar-se.</i></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2872/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G2504</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2504</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2504#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 13:53:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2504</guid>
		<description><![CDATA[kago , kamoi , kame &#8211; G2504 &#8211; καγω , καμοι , καμε cago , camoi , came (ca-go , ca-mói , ca-mé)- É também a forma dativa (segunda forma) e acusativa (terceira forma); de ‘kai (G2532),“também”’ e ‘ego (G1473) &#8230; <a href="http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2504">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>kago , kamoi , kame</strong> &#8211; G2504 &#8211; <font size="6"> καγω , καμοι , καμε </font><br />cago , camoi , came (<em>ca-go , ca-mói , ca-mé)</em><br /><em>- É  também a forma dativa (segunda forma) e acusativa (terceira  forma); de ‘<a href="http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2532">kai (G2532),“também”</a>’ e ‘<a href="http://dosenhor.com/index.php/grego/g-epsilon/g1473">ego (G1473) “eu”</a>’; </em>e<em> (ou </em>também<em>, </em>ademais<em> etc) eu, (para) </em>mim<em>:  &#8211; (e, também, além de, então) eu (também,  da mesma forma).</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2504/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G2532</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2532</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2532#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 13:53:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2532</guid>
		<description><![CDATA[kai &#8211; G2532 &#8211; καιkai (ca-i)- Aparentemente uma partícula primitiva, tendo sentido de ligação e, em algumas vezes, de acumulação; e, também, até, então, além disso, etc.; algumas vezes utilizada em conexão (ou composição) com outras partículas ou pequenas palavras: &#8230; <a href="http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2532">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>kai</strong> &#8211; G2532 &#8211; <font size="6"> και</font><br />kai (<em>ca-i)<br /></em><em>- Aparentemente uma partícula primitiva, tendo sentido de </em>ligação<em> e, em algumas vezes, de </em>acumulação<em>; </em>e<em>, </em>também, até, então, além disso<em>, etc.; algumas vezes utilizada em conexão (ou composição) com outras partículas ou pequenas palavras: &#8211; e, além disso, ambos, mas, até, para, se, de acordo, tanto quanto, demais a, ou, então, que, de forma que. </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2532/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G2540</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2540</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2540#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 13:53:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2540</guid>
		<description><![CDATA[kairos &#8211; G2540 &#8211; καιροςcairos (ca-i-rós)- De incerta proximidade; uma ocasião, isto é, um definido ou próprio tempo: &#8211; X sempre, oportunidade, temporada (conveniente, imposta), tempo (imposto, pequeno, momentâneo), um momento. Comparar com &#8216;chronos (G5550), &#8220;ocasião&#8221;&#8216;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>kairos</strong> &#8211; G2540 &#8211; <font size="6"> καιρος</font><br />cairos (<em>ca-i-rós)</em><br /><em>- De  incerta proximidade; uma </em>ocasião<em>,  isto é, um </em>definido<em> ou </em>próprio<em> tempo: &#8211; X sempre, oportunidade, temporada (conveniente, imposta),  tempo (imposto, pequeno, momentâneo), um momento. Comparar com  &#8216;<a href="http://dosenhor.com/index.php/grego/g-chi/g5550">chronos (G5550), &#8220;ocasião&#8221;</a>&#8216;.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2540/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>G2564</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2564</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2564#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 13:53:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[g-capa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2564</guid>
		<description><![CDATA[kaleo &#8211; G2564 &#8211; καλεωkaleo (ca-le-o)- Relacionado com a base de &#8216;keleuo (G2753), &#8220;ordenar&#8221;&#8216;; “chamar&#8221; (propriamente em voz alta, mas usado numa variedade de aplicações, direta ou indiretamente): &#8211; convidar, chamar (para fora), (quem, qual) nome (foi [chamado]).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>kaleo</strong> &#8211; G2564 &#8211; <font size="6"> καλεω</font><br />kaleo (<em>ca-le-o)</em><br /><em>- Relacionado com a base de &#8216;<a href="http://dosenhor.com/index.php/grego/g-capa/g2753">keleuo (G2753), &#8220;ordenar&#8221;</a>&#8216;; “chamar&#8221; (propriamente em voz alta, mas usado numa variedade de aplicações, direta ou indiretamente): &#8211; convidar, chamar (para fora), (quem, qual) nome (foi [chamado]).</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/grego/g-capa/g2564/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

