porne G4204 – πόρνη
porne (por-nê)
- Feminino de ‘pornos (G4205)‘; uma meretriz; figurativamente, uma idólatra: – prostituta.
3/06/2009
G4204
22/05/2009
G4203
porneuo G4203 – πορνευω
pornio (por-ní-u)
- De ‘porne (G4204), “prostituta”‘; o ato de se prostituir, ou seja, (literalmente) se envolver ilegalmente em luxúria (com qualquer sexos), ou (figurativamente) praticar idolatria: – cometer (fornicação).
30/03/2009
G4202
porneia G4202 – πορνεία
pornéia (por-néi-a)
- De ‘porneo (G4203), “o ato de se prostituir”‘; prostituição (incluindo adultério e incesto); figurativamente idolatria: – fornicação.
29/07/2007
G4396
prophetes – G4396 – προφητης
profetes (pro-fe-tes)
- De um composto de ‘pro (G4253)‘ e de ‘phemi (G5346)‘; um vidente (“profeta”); por analogia, mensageiro inspirado; por extensão, um poeta: – profeta.
12/06/2007
G4395
propheteuo – G4395 – προφητευω
profeteuo – (pro-fe-te-u-o)
- De ‘prophetes (G4396), “profeta”‘; profetizar eventos, divino, falar sob a inspiração, exercitam o ofício da profecia: – profecia.
30/05/2007
G3835
panourgos – G3835 – πανουργος
panurgos (pa-nur-gos)
- De ‘pas (G3956)‘ e de ‘ergon (G2041)‘; hábil, isto é, esperto (sagaz):- astuto.
19/04/2007
G4248
prenes – G4248 – πρηνης
prenes (pre-nes)
- De ‘praotes (G4236)’; recurvar-se, inclinar-se (caindo, “tendendo a”), isto é, com a cabeça para frente: precipitado, lançado.
G4151
pneuma (pneuma) G4151 – πνευμα
pneuma (pneu-ma)
- De ‘pneo (G4154)’; uma corrente do ar, isto é, da respiração (sopro) ou uma brisa; por analogia ou figurativamente um espírito, isto é, (do ser humano) a alma racional, (por implicação) o princípio vital, a disposição mental etc., ou (supra-humanamente) um anjo, um demônio, ou um deus (divino), espírito de Cristo, o Espírito Santo: – espírito, vida, espíritualmente. Comparar ‘psuche (G5590), “alma”‘.
G4160
poieo – G4160 – ποιεω
poieo (po-i-é-o)
- Aparentemente uma forma prolongada de um obsoleto primário; criar ou fazer (em uma aplicação muito ampla, mais ou mais menos direto): – sobreviver, + concordam, apontam, X vingar, + a faixa junto, seja, carreguem, trazem (adiante), expulsar, causar, executar, realizar, + satisfazer, continuar, negociar, + sem o algum atrasa, para executar, para exercitar, cumprem, ganham, dão, têm, prendem, sustento, fazem, meio de X, observam, ordena, executam, fornecem, publica, tiro de X para fora, gastam, fazem exame, tardar, + transgride a lei, trabalho, rendimento. Comparar ‘prasso (G4238), “executar, praticar”‘.
G4172
polis (poli”) G4172 – πολις
polis (pó-lis)
- Provavelmente à partir de ‘polemos (G4171)‘, ou talvez de ‘polus, pollos (G4183)‘; uma cidade (propriamente com paredes, de maior ou menor tamanho):- cidade.