<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dicionário Biblico Hebraico e Grego &#187; h-pe</title>
	<atom:link href="http://www.dosenhor.com/categoria/hebraico/h-pe/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dosenhor.com</link>
	<description>Grego e Hebraico das Sagradas Escrituras</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 13:58:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>H6332</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6332</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6332#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 11:24:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[h-pe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dosenhor.com/index.php/hebraico/h-pe/h6332</guid>
		<description><![CDATA[pwr , pwryn , pryn (pwr , pwryn , pryn) H6332 &#8211; &#1508;&#1493;&#1512; , &#1508;&#1493;&#1512;&#1497;&#1501; , &#1508;&#1512;&#1497;&#1501; pur , purin (pur , pu-rim) - De &#8216;pur (H6331)&#8217;; muito (como por meio de uma parte quebrada):- Pur, Purim.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>pwr , pwryn , pryn (pwr , pwryn , pryn)</strong> H6332 &#8211; <font size="6">&#1508;&#1493;&#1512; , &#1508;&#1493;&#1512;&#1497;&#1501; , &#1508;&#1512;&#1497;&#1501;</font><br />
  pur , purin <em> (pur , pu-rim)</em><br />
  <em>- De &lsquo;pur (H6331)&rsquo;; </em>muito<em> (como por meio de uma parte </em>quebrada<em>):- Pur, Purim.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6332/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>H6437</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6437</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6437#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 11:14:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[h-pe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dosenhor.com/index.php/hebraico/h-pe/h6437</guid>
		<description><![CDATA[pnh (Jpnh) H6437 - Jpnh p&#226;n&#226;h (paw-naw&#8217;) - Raiz primitiva; girar, virar, voltar; por implica&#231;&#227;o encarar, direcionar-se a, ou seja, aparecer, parecer, etc.: &#8211; mostrar-se, observar, contemplar, expulsar, vir, X encurralar, esvaziar, amanhecer, ir embora, deixar, parecer, notar, falecer, preparar, &#8230; <a href="http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6437">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>pnh (Jpnh)</strong> H6437 -<font size="5" face="SIL Ezra"> <strong>Jpnh</strong></font><br />
  p&acirc;n&acirc;h<em> (paw-naw&#8217;)</em><br />
  <em>- Raiz primitiva; </em>girar<em>,</em> virar<em>, </em>voltar<em>; por<br />
    implica&ccedil;&atilde;o </em>encarar<em>, </em>direcionar-se a<em>, ou seja,<br />
    </em>aparecer<em>, </em>parecer<em>, etc.: &#8211; mostrar-se, observar, contemplar,<br />
    expulsar, vir, X encurralar, esvaziar, amanhecer, ir embora, deixar, parecer,<br />
    notar, falecer, preparar, reparar, (ter) respeito (por), (re-) tornar (atr&aacute;s,<br />
ao lugar).</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6437/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>H6440</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6440</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6440#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 11:13:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[h-pe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dosenhor.com/index.php/hebraico/h-pe/h6440</guid>
		<description><![CDATA[pny (pny) H6440 - pny p&#226;n&#238;m (paw-neem&#8217;) - Plural (mas muito usado no singular) para uma inutilizada palavra (Jpnh, p&#226;neh, paw-neh&#8217;, de &#8216;p&#226;nah (H6437)&#8217;); a face (a parte que se vira); usado numa grande variedade de aplica&#231;&#245;es (literal ou figuradamente); &#8230; <a href="http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6440">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>pny (pny)</strong> H6440 -<font size="5" face="SIL Ezra"> pny</font><br />
  p&acirc;n&icirc;m<em> (paw-neem&#8217;)</em><br />
  <em>- Plural (mas muito usado no singular) para uma inutilizada palavra (</em><font size="3" face="SIL Ezra">Jpnh</font><em>,<br />
    p&acirc;neh, paw-neh&#8217;, de &#8216;p&acirc;nah (H6437)&#8217;); a </em>face<br />
  <em>(a parte que se vira); usado numa grande variedade de aplica&ccedil;&otilde;es<br />
    (literal ou figuradamente); tamb&eacute;m (com prefixo preposicionado) como<br />
  preposi&ccedil;&atilde;o (</em>na presen&ccedil;a, antes<em>, etc.): &#8211; + aceitar,<br />
    de encontro, raiva, X tanto (quanto), + batalha, + por causa (de), + s&uacute;plica,<br />
    fisionomia, semblante, margem, face, medo de, + honor&aacute;vel, + atrevido,<br />
    X mais que, boca, abrir, a parcela, a parte, pessoa, + favor, presen&ccedil;a,<br />
foi proposto, pela raz&atilde;o, aspecto, estado.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6440/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>H6557</title>
		<link>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6557</link>
		<comments>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6557#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 11:13:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafael</dc:creator>
				<category><![CDATA[h-pe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dosenhor.com/index.php/hebraico/h-pe/h6557</guid>
		<description><![CDATA[perets (pr&#166;) H6557 - pr&#166; peretis (pe-re-tis) - O mesmo que &#8216;perets (H6556)&#8216;; Perets, o nome de dois israelitas: &#8211; Perez, Pharez.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>perets (pr&brvbar;)</strong> H6557 -<font size="5" face="SIL Ezra"> pr&brvbar;</font><br />
  peretis<em> (pe-re-tis)</em><br />
<em>- O  mesmo que &#8216;<font color="#FF0000">perets (H6556)</font>&#8216;; </em>Perets<em>,  o nome de dois israelitas: &#8211; Perez, Pharez.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dosenhor.com/hebraico/h-pe/h6557/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

