αναψυχω / ἀναψύχω
anapsucho
anapsucho (a-na-psu-co)
v.
-
(propriamente) refrescar-se
-
(figurativamente) aliviar-se
[De 'ana (G0303), "(prep.) até, através, por meio de"' e 'psucho (G5594), "respirar (voluntariamente, mas com cuidado, relaxadamente), relaxar"']
Raízes: 'ana (G0303), "(prep.) até, através, por meio de"' e 'psucho (G5594), "respirar (voluntariamente, mas com cuidado, relaxadamente), relaxar"'
qanah (ca-ná)
v.
-
erguer, ou seja, criar
-
por extensão, adquirir, especialmente através da compra (causativa, vender)
-
(por implicação) possuir
[Uma raiz primitiva]
- alcançar, comprar (-dor), obter, provocar a inveja, possuir (-ou), comprar, recuperar, resgatar, X de fato, X realmente.
zakar (za-car)
v.
-
(propriamente) marcar (de modo a ser reconhecida), ou seja, lembrar
-
(por implicação) referir, referir-se, mencionar
-
(também, como denominativa de 'zakar (H2145), "lembrado"') ser macho
[uma raiz primitiva]
Veja também: 'zakar (H2145), "lembrado"'
משחה / משׁחה
mishchah, moshchah
mishchah, moshcah, mixica, moxica (mix-cá, mox-cá)
s.
-
unção (o ato)
-
(por implicação) presente de consagração
[de 'mashach (H4886), "ungir, consagrar"']
Raiz: 'mashach (H4886), "ungir, consagrar"'
- ser ungido
shalaq (cha-laq)
v.
-
enviar embora, por ou para fora (em uma grande variedade de aplicações)
[Uma raiz primitiva]
- enviar, nomear, conduzir, atirar, semear, espalhar