pessach (pes-sa)
sm.
-
a interrupção, ou seja, libertação
-
usado apenas tecnicamente para a Páscoa judaica (o festival ou a vítima)
[a partir de 'pasach (H6452), "saltar, pular, hesitar, atravessar"']
Raiz: 'pasach (H6452), "saltar, pular, hesitar, atravessar"'
- páscoa (oferta).
ρηγνυμι / ῥήγνυμι
rhegnumi
rhegnumi (reg-nu-mi)
v.
-
quebrar, destruir ou partir
-
(especialmente) fender (por separação das partes) ou interromper, lacerar
-
(por implicação) convulsionar (com espasmos)
-
(figurativamente) dar vazão às emoções alegres
{'katagnumi (G2608), "rasgar, quebrar"' sendo sua intensividade (com a preposição na composição) e 'thrauo (G2352), "esmagar"' uma quebra de fragmentos minutos, mas não uma redução para as partículas constituintes, como 'luo (G3089), "soltar, quebrar"'}
[formas prolongados de rheko (que aparece apenas em certas formas, e é, em si, provavelmente, uma forma reforçada de agnumi (ver em 'katagnumi (G2608), "rasgar, quebrar"'))]
Compare: 'thrauo (G2352), "esmagar"', 'luo (G3089), "soltar, quebrar"'
Veja também: 'katagnumi (G2608), "rasgar, quebrar"'
- estourar, rasgar
atimos (a-ti-mos)
adj.
-
(negativamente) sem reconhecimento.
-
(positivamente) desonrado.
[de 'a (G0001), "não, sem" (partícula negativa)' e 'time (G5092), "valor, dinheiro pago, estima, honra, preciosidade"']
Raízes: 'a (G0001), "não, sem" (partícula negativa)' e 'time (G5092), "valor, dinheiro pago, estima, honra, preciosidade"'
- desprezado, sem honra, menos honrado (grau comparativo)