gab (gab)
s.
-
costas (como arredondado)
-
por analogia, a parte superior ou borda, um chefe, um cofre, arco de olho, baluartes, etc.
[a partir de uma raiz não utilizada que significa escavar ou curvar]
Compare: 'gev (H1460), "costas, trás"', 'guwph (H1479), "esburacar, arquear, encerrar, fechar"'
- eminente (superior) local, (olho) sobrancelhas, nave, anel.
κληρονομος / κληρονόμος
kleronomos
kleronomos (cle-ro-mos)
s.
-
compartilhador da porção, ou seja, herdeiro
-
(por implicação) um possuidor
{literal ou figurativamente}
[a partir de 'kleros (G2819), "sorte, porção, aquisição, lote"' e a base de 'nomos (G3551), "lei, regulação, princípio"' (em seu sentido original de particionamento; (reflexivamente) ganhando por rateio)]
Raízes: 'kleros (G2819), "sorte, porção, aquisição, lote"', 'nomos (G3551), "lei, regulação, princípio"'
איזבל / אִיזֶבֶל
'Iyzebel
Iyzebel (i-ze-bel)
sp.
-
Izebel, Jezabel, a esposa do rei Acabe
[a partir de ''iy (H0336)' e 'zbul (H2083)']
Raízes: ''iy (H0336)' e 'zbul (H2083)'
- Jezebel.
airo (ai-ro)
v.
-
levantar
-
(por implicação) assumir
-
(figurativamente) aumentar (a voz), manter em suspense (a mente)
-
(especialmente) velejar (isto é zarpar)
-
(por hebraísmo) expiar o pecado
[uma raiz primária]
Compare: 'nasa` (H5375), "levantar, aceitar, antecipar, surgir"'
- com a distância, urso (para cima), carregar, levantar, solto, fazer a duvidar, arrumar, remover, tirar (longe, para cima)
מר , מרה / מַר , מָרָה
mar, marah (feminino)
mar, marah (mar, ma-ra)
adj.
-
(literal ou figurativamente) amargo
-
(como substantivo) amargura
-
(adverbial) amargamente
[de 'marar (H4843), "armargar"']
Raiz: 'marar (H4843), "armargar"'
- zangado, irritado, descontente, infeliz